【编者按】腹有诗书气自华。为营造浓郁的“书香氛围”,让学院充溢着浓浓的人文气息;使学生在阅读中开阔视野,提高兴趣,增长见识,培养能力,逐步养成阅读习惯。文学与教育学院全体教师参与,根据不同专业的学习特点和知识结构甄选600余本图书,推荐给2021级的学生,帮助大家读好书,学到智慧,学到修养,学会做人。
《诗经》
王秀梅译
《诗经》作为中国文学史上部诗歌总集,收录了自商末(或说周初)到春秋中叶的诗歌305篇,存目311篇,其中6篇有目无辞。共分风、雅、颂三部。
《赋史》
马积高著
马积高《赋史》是我国第一部系统详尽的辞赋通史,也是每个赋学研究者的案头必备之书。该书全面梳理了从先秦到近代辞赋发展的历史演变,将赋史研究推进到一个新的阶段。此书共有十二章,第一章“导言”概述赋与赋的形成、赋的流变及赋在古代文学史上的地位。以下依次为“先秦辞赋”“汉赋(上、下)”“魏晋南北朝赋(上、下)”“唐五代赋(上、下)”“宋元赋(上、下)”“明清赋(上、下)”,按照历史朝代顺序依次考论各个时期赋的创作。每章先概述该时期赋的发展概况及特点,然后介绍主要的作家作品。
《莎士比亚全集》
朱生豪译
莎翁中译第一人
朱生豪
西方文学翻译家苏福忠说:
“目前为止仍然没有任何一种
译本超过朱生豪的译本。”
敢翻译400年来首屈一指的巨著,
朱生豪一靠过硬专业本领,
二靠傲人的才华,三靠爱情,四靠国恨。
当年,日寇耻笑我国没有莎翁文集译本,
朱生豪闻言挺身而出,
在炮火连天的日子里日夜奋笔。
而当日军炮弹落在屋子附近,
被轰得漫天飘散的稿纸上,
写的正是哈姆雷特的著名独白,
也是朱生豪本人的慷慨陈词:
To be, or not to be- that is the question:
Whether it's nobler in the mind tosuffer
The slings and arrows ofoutrageous fortune
Or to take armsagainst a sea of troubles,
And byopposing end them.
生存还是毁灭,
这是一个值得考虑的问题;
默默忍受命运的暴虐的毒箭,
或是挺身反抗人世的无涯的苦难,
通过斗争把他们扫清,
这两种行为,哪一种更高贵?